Стол заказов
+7 495 477 53 58

Родриго Бекао: В обороне общаемся между собой сразу на трех языках

17.08.2018
— На поле и в жизни ты производишь впечатление очень уверенного в себе человека. Сложно ли было заиграть в новой команде с листа?
— За время сборов мне удалось понять философию главного тренера, отладить взаимодействие со многими ребятами. Лично для меня очень важно было хорошо начать в новом коллективе, и я считаю, мне это удалось. В матче за Суперкубок мы не пропустили, я действовал так же уверенно, как и вся команда в целом. Даже разместил в соцсетях фотографию нашего триумфа и снабдил ее подписью в том духе, что выигрывать трофей всегда приятно, но когда ты сразу делаешь это в составе новой команды, такие победы ценны вдвойне. Я и мечтать не мог, что дебютировать удастся именно так. Теперь нужно работать дальше, чтобы провести отличный сезон.

— На каком языке осуществляется коммуникация в линии обороны? Я слышал после одной из тренировок, как Хёрдур Магнуссон по-товарищески убеждал тебя поскорее подтянуть английский — ведь не получится же натренировать клубного переводчика Максима Головлёва, допустим, на опорника, чтобы во время игры он переводил вам всем…
— (Смеется). Заслуга в том, что мы, говоря пока на разных языках, тем не менее отлично понимаем друг друга на поле, безусловно, принадлежит нашему тренеру. Он очень точно формулирует наши игровые задачи, учитывая мельчайшие детали, а мы все это старательно выполняем. Лично я стараюсь в игре использовать те слова, что знаю на русском и на английском. Но, конечно, и португальский тоже проскакивает. Порой вообще достаточно жестов. Это не такая большая проблема, как может показаться, потому что у меня очень умные партнеры.

— Тем не менее, овладеть новыми языками легионеру очень желательно.
— Согласен. Как только завершится мой период адаптации в России, разрешатся бытовые вопросы, и я перееду из отеля в квартиру, сразу начну изучать английский. Не просто футбольную лексику, а более широкий круг тем, чтобы можно было спокойно изъясняться в повседневной жизни. Также планирую выучить как можно больше русских слов, хотя русский язык намного сложнее английского. Я уже хорошо это понял (улыбается).

— Как тебе живется в Москве? Нравится ли здесь? Какие вещи удивили?
— Москва — замечательный, красивый город. Недавно вместе с Марио Фернандесом выбрались на Красную площадь, и он на правах гражданина России провел для меня великолепную экскурсию (улыбается). Мне очень понравилось в центре, хотя выходить куда-то одному немного страшновато. Нет-нет, все люди доброжелательные, но город просто огромный, иностранцу здесь легко потеряться. А что немного расстраивает — так это пробки: порой все стоит, и добраться куда-либо быстро невозможно. В Бразилии в тех местах, где я жил, такой проблемы нет. Но надо адаптироваться и к этому, я настраиваюсь на то, чтобы чувствовать себя здесь как дома. Уже общаюсь с друзьями-бразильцами из Москвы, они мне тоже помогают освоиться.